A passagem de Xuxa Meneghel pela atração da argentina Susana Giménez – uma espécie de Susana Vieira portenha – virou motivo de piada no país vizinho.
A entrevista de Xuxa entrou até para o ToP 5 do CQC argentino, que foi ao ar na noite deste domingo (15).
Tudo porque Xuxa foi fundo no portunhol e disse que dormia com “penes de ganso”, quando queria dizer, na verdade, que dormia com edredom de penas de ganso.
O problema é que “penes” em espanhol significa pênis, o que deixou Susana Giménez impressionada com a revelação espontânea, feita ao vivo, no horário nobre da emissora Telefe, na última quinta-feira (12).
Ao falar sobre como dormia, Xuxa contou que coloca o ar-condicionado de seu quarto em nove graus. Impressionada, Susana perguntou se este não era o motivo de Xuxa estar resfriada, já que ela apresentava forte coriza durante a conversa. A brasileira disse que não era por isso e fez a grande revelação: que dormia com edredom “com penes de ganso”.
Chocada, pensando que ela dormia com "pênis de ganso", na tradução literal, Susana questionou a colega.
- Penes de ganso? No! No sería Pluma? [Pênis de ganso? Não! Não seria pluma?]
PS: Lembrei de um conhecido que ao se despedir em espanhol prometeu: "Vou te ligar em la tierça fieira"... O argentino deve ter imaginado que ele queria ter um caso com ele três vezes enfileirado ou algo equivalente já que não existe terça feira em espanhol e ligar, definitivamente, não significa telefonar ... JS
Nenhum comentário:
Postar um comentário